天天日記

中国好きのまっちゃんで、書いていたはてなダイアリーを引き継いでいます。

FBより

 最近、ネットに出てくる世の中の動きを見ていると、NHKを見るのがあほ臭くなるくらいだ。
 戦争法案は、参議院での審議に入り臭い答弁が続いている。国民が納得できる説明など最初からできようはずがない。
 また、福島原発の事故による放射能の拡散状況はこのところサッパリ伝えられない。処理がマズイ、うまくいっていないということだけたまに、かろうじて伝えられるが実はとんでもないことになっている。という事実を元スイス大使を務めた村田光平さんが伝えている。
http://kurionet.web.fc2.com/murata.html

Facebookでは、この事実をローマ法王ケネディ駐日大使、舛添都知事にレターで訴えていることが出ている。
 チェルノブイリよりもひどい状況では、オリンピック開催などあり得ない。開催しても来る人はいないぞ。
 上記のリンクから、村田光平さんの主張はお分かりになると思いますが、以下のメッセージを菅義偉内閣官房長官舛添要一都知事に送っている。 

再臨界に由来する中性子線量と溶解燃料棒と海水の接触から生じるトリチウムが全国に飛散し甚大な被害を生みつつあるという飯山一郎氏(名刺別添)の衝撃的情報をお届けいたします。」
 
 また、FB上ではケネディ大使あての文面も公開されていた。すでに公開されたものなので、ここにもコピーしても問題ないだろう。
 ローマ法王に出したレターの写しだと書いてあるので、同じ内容がローマ法王にも発信されているということだ。
 この内容は、Facebookでどんどん拡散されている。

  https://scontent.xx.fbcdn.net/hphotos-xtf1/v/t1.0-9/s370x247/11742881_1626163457627277_3274219897876508068_n.jpg?oh=5c9d5fc5cb62dbf178eb288f92754884&oe=565BBC17
July 13, 2015

Dear Ambassador Caroline Kennedy,

I am sending you a copy of my letter addressed to Pope Francis.

In this letter I expressed my hope for the continued cooperation between President Obama and Pope Francis to realize a “World without Nuclear Weapons”, pointing out that a UN Ethics Summit marks the beginning of it. I also informed him of increasing international support for it.

Fukushima is no longer merely a Japanese problem. It is also a global problem. The Tokyo Olympic Games clearly prove that Japan is not consecrating maximum efforts to bring the Fukushima accident under control.

My request addressed to President Thomas Bach to reassess the safety of Tokyo is overshadowed by the new urgent need to verify the safety of the whole Japan, threatened as it is by the worsening situation emanating from the molten fuel rods, suspected to be widely disseminating neutron and tritium radiation.

The global environment continues to suffer seriously from unstoppable radioactive contamination. The international cooperation to cope with this, the necessity of which is admitted by Prime Minister Shinzo Abe, has not yet been concretized as yet. The lack of the sense of crisis prevails worldwide, helped by the Tokyo Olympic Games. All of this amply justifies the expanding plea among conscientious Japanese citizens for an honorable retreat from the Olympics for the sake of adequately coping with Fukushima.
I surmise that this is the solution that satisfies the IOC in that it is unable to confirm the safety of Tokyo and, because of this, is increasingly becoming the target of criticism.

Please allow me to count on your understanding and support. I dare to hope that the attached letter will be transmitted to President Obama.

With highest and warmest regards,


Mitsuhei Murata