天天日記

中国好きのまっちゃんで、書いていたはてなダイアリーを引き継いでいます。

A Message From Danielle Steel

 久々にダニエルからのメッセージを引用。2月はバレンタインデーがあることから、今月のメッセージは気合いが入っている。バレンタインデーというこの機に、愛する人たちにプレゼントをするのもいい。
 かつては義理チョコというのが会社で飛び交った。最近は一時のはやりは去ったように思われる。又は、義理チョコの対象ですら無くなったので気付かないだけかもしれない。いや、お菓子屋さんなどを見ていても、一時ほど必要以上のフィーバーは無いようだ。
 チョコレートも沢山飛び交うと、本命には気合いの入ったチョコとかそれに代わるものをプレゼントしたものだ。が、日本では女子から男子へということになっており、1ヶ月後のホワイトデーに、チョコを貰った男子はお返しをするというのが風習だった。
 中国では、男性が好きな女性に花束を贈るというのがバレンタインデーの行動様式とのことだ。中国の花束は日本のものと少し違う。花は束ねてあるが、束ねた花の方は開いており花束のままで派手な様子だ。中国らしいといえば中国らしい。どの辺が中国らしいのかというと、何事も見た目を結構派手にする。建築物などに端的に現れているように見える。
 ともあれ、2月の話題は春節とバレンタインデーか。あと建国記念日というのもあった。休みや何か貰うことばかり気にしている。
以下、ダニエルの手紙。

Dear Friends,

Valentine's Day!! Now there's a special day, and sometimes a bit of a challenge, like New Year's Eve. It's one of those days that is supposed to be unfailingly romantic, and let's face it, some years it falls a little short. Either your husband or boyfriend forgets what day it is, or friends don't remember, and no one takes you out to dinner or sends you flowers and chocolates. In fact, does anyone send flowers and chocolates? I do, to my kids. What can I tell you? I'm a sentimental mom. Anyway, it's supposed to be a very special day to celebrate love, so let's celebrate friends, our children, our loved ones in all shapes and forms, special family members... husbands, wives, lovers, girlfriends and boyfriends... and even remember to spoil ourselves. Let's try to make it a day of love, even if it doesn't come in the form you most wish for. And if you're very lucky, maybe it will be a particularly romantic Valentine's Day for you this year!!! I hope so. (My history with Valentine's Day has always been a little shaky ? I was the only girl in 3rd grade who didn't get a Valentine, which was not an auspicious beginning to my romantic career. I made up for it later by being proposed to on Valentine's Day.) So some years are great, and some are not so great. I hope this will be a great one for you!!!! Happy Valentine's Day!!!

Love,
Danielle