天天日記

中国好きのまっちゃんで、書いていたはてなダイアリーを引き継いでいます。

October Letter

久々に作家ダニエル・スティールからの月例レターを紹介。

Dear Friends,
October is a favorite month for my family, as I've mentioned to you before! Halloween is a big event for us, and long after they've grown up (I think), even in college and after, my kids get very excited about planning their Halloween costumes. And we've had some doozies over the years. My favorite is still when one of my daughters (in her twenties then, and a serious health care worker) went as "The Great Pumpkin." She dyed her face orange and it stayed that way for several weeks. Oops. Her boyfriend at the time, who went as her dog, made his own costume, and dropped plastic fleas everywhere. But there have been other good ones too. (I went as a whoopee cushion two years ago and shocked everyone, but I had a great and very silly time!) I don't know what my kids have in mind for this year.

On a more serious note, my book Southern Lights will be out soon in paperback. It takes place in the American South, and the trial of a serial killer is woven into the story. Lots of suspense and excitement!

I hope you're having a great month and gets lots of Halloween candy!

Love,
Danielle

 ハロウィーンというのはアメリカ人にとってそんなに楽しいイベントなのだろうか、という気がする。我々にとってはなじみが無かった。しかし最近は、ちょっとしたお店ではこれにちなんだグッズを売っている。なんでも商売になれば商品になるというわけだ。
 昔からの日本人にとっては、地域のお祭りで色々仮装した鬼が子供を懲らしめるという、ああいう行事が西洋のハロウィーンのようなものではないだろうか。そして、お祭りなどで子供が家々を回ってお菓子やなにかをもらう風習のある地域もある。早い話が我が団地の親睦会で、子供用のくじを作って何かあげていた。これは人よせ効果を狙ったのかもしれないが・・・。
 それにしても、ダニエルは子供達を育てることを楽しんでいる。養子にしている子供たちもいるはずだ。養子縁組で恵まれない境遇に生まれた子供を育てるというのは、アメリカの成功者はよくやることだ。ウチも実の子は育ったので、他に養育する子供を預かるということはどうだろうか。成功者ではないか・・・。