天天日記

中国好きのまっちゃんで、書いていたはてなダイアリーを引き継いでいます。

今天上班

 連休の終わりというか合間というか、今日も休暇を取る人が多い中、出社をして仕事をした。仕事上で一つのイベントがあった為である。仕事の後は金曜日(星期五)であるので、中国語講座にも出席。今日は「程度補語」というのを習った。
 他说日语说得很好。真,很,挺,蛮というのは全て同様に「とてもナニナニ」のとてもという意味だそうだ。最後の「蛮」というのは台湾で使われる表現だが、最近は中国でちょっとしゃれた感じで使われるとのことだ。
 canning小姐真的吗?如果你看这个文,请教我。
 このブログ、中国の友人も見ていてくれて、時々コメントをくれる。先日の蕎麦の富士山盛りの写真を見て、富士山は日本の名山なのにあれは面条(麺)ではないか、との疑問が投げかけられた。
 很多盛的面条他们叫富士山盛 これで大盛りにした麺のことを富士山盛りと呼ぶのだ、と言う意味になるかな。
 明天星期六,我们休息,不用上班。做什么?我要运动。我用新的运动鞋跑走跑走吧。
この靴は一昨日買って、昨日試しに穿いて走ってみたが、新品の割にはどこも足に硬く感じるところが無くて大変お気に入り。特にジョギングシューズは、メーカーによって表示サイズと実長が異なるので、足が縮んでいるときに買うと失敗する。これはちょうどよかった。ベトナム製だ。このブランドは中国でも作っていたはずだが、最近買うのは皆made in Vietnamとなっている。中国よりも人件費の安い国に出ている訳だ。中国ではこのブランドは人気があるが、三日月マークが右下にたれ気味になった偽物の帽子をかぶった人を時々見る。
 私はジョギングシューズはずっとこの会社の製品を愛用しているが、昔に比べてずいぶん安く買えるようになった。ハイテクを施した高級なものは次々出ているが、昔同様の物を買おうとするとだんだん値段が下がる感じだ。製造技術の進歩により物が安価に作られるようになったのならいいが、どこかの国(この場合ベトナム)の労働者の犠牲の上にこの値段が実現されているとすると考えものだ。